Exodus 16:34

SVGelijk als de HEERE aan Mozes geboden had, alzo zette ze Aaron voor de getuigenis tot bewaring.
WLCכַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיַּנִּיחֵ֧הוּ אַהֲרֹ֛ן לִפְנֵ֥י הָעֵדֻ֖ת לְמִשְׁמָֽרֶת׃
Trans.

ka’ăšer ṣiûâ JHWH ’el-mōšeh wayyannîḥēhû ’ahărōn lifənê hā‘ēḏuṯ ləmišəmāreṯ:


ACלד כאשר צוה יהוה אל משה ויניחהו אהרן לפני העדת למשמרת
ASVAs Jehovah commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
BESo Aaron put it away in front of the holy chest to be kept, as the Lord gave orders to Moses.
DarbyAs Jehovah had commanded Moses, so Aaron deposited it before the Testimony, to be kept.
ELB05So wie Jehova Mose geboten hatte, legte Aaron es vor das Zeugnis nieder, zur Aufbewahrung. -
LSGSuivant l'ordre donné par l'Eternel à Moïse, Aaron le déposa devant le témoignage, afin qu'il fût conservé.
SchWie der HERR dem Mose geboten hatte, also stellte es Aaron daselbst vor das Zeugnis, zur Aufbewahrung.
WebAs the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel