AC | לד כאשר צוה יהוה אל משה ויניחהו אהרן לפני העדת למשמרת
|
ASV | As Jehovah commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
|
BE | So Aaron put it away in front of the holy chest to be kept, as the Lord gave orders to Moses.
|
Darby | As Jehovah had commanded Moses, so Aaron deposited it before the Testimony, to be kept.
|
ELB05 | So wie Jehova Mose geboten hatte, legte Aaron es vor das Zeugnis nieder, zur Aufbewahrung. -
|
LSG | Suivant l'ordre donné par l'Eternel à Moïse, Aaron le déposa devant le témoignage, afin qu'il fût conservé.
|
Sch | Wie der HERR dem Mose geboten hatte, also stellte es Aaron daselbst vor das Zeugnis, zur Aufbewahrung.
|
Web | As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
|